歡迎光臨 紫楓粉絲頁

  • 紫楓碎碎唸

    紫楓 FB 粉專

  • 王紫楓

    紫楓 Youtbue 頻道

スーパーロボット大戦OG-Rocks 中文歌詞Jam project

歌名:Rocks

作詞:影山ヒロノブ

作曲:影山ヒロノブ

編曲:河野陽吾

歌:JAM Project

張りつめた 瞬間に 睨み合ったPowerとPower
劍拔弩張的瞬間 互相敵視的力量與力量

背中で 風が 騒ぎだす 合図-Sign-
身後的旋風打出訊號

靜寂を切り裂いて ぶつかり合う
劃破寂靜 互相撞擊

Thunder!! Power Storm!
雷聲響起 暴風產生

すべては 運命の渦へと
所有的一切 都將捲入命運的漩渦

闇を貫き 走る光 誰よりも早く
貫穿黑暗 急速穿刺的光芒 比任何人都還要快速 

熱く 激しく 高く 舞い踴れ!
火熱 激烈 高昂的飛舞

勝利への道を 走り続けろ!
穿越一切 邁向勝利的道路

Rock Alright! 誰よりも
比誰都還要堅定

俺達は 翔べるはず 永遠の宇宙(そら)を
我們一定能飛往那 永恆的宇宙

Rock Alright! 時空さえ
堅定不已往時空

突き拔ける Speedで
迅速的穿刺而出

燃え上がれ 本能-Saga-
火熱燃燒的 本能-冒險故事-


異次元の 斷崖で 競い合う 力と力
異次元的斷崖上 互相競爭的 力量與力量

息づかいの先に揺れる影
屏息的呼吸與一同搖曳的影子

振りかざした瞬間
揮斬而出的瞬間

火花が散る Thunder! Power Sword!!
火花爆散 雷聲響起 暴風產生

すべてを 運命にゆだねて
所有的一切 都將托付給命運

月が満ちたら 獣になり 解き放て 刃
滿月之時 化為野獸 解放開來的 刀刃

強く気高く そして しなやかに
強烈高尚 以及柔韌

爭いの宇宙(そら)を羽ばたけ高く
爭相在宇宙中展翅高飛

Rock Alright! いつだって
無論何時都堅定不已

守りたいこの地球(ほし)  限りない愛で
希望能守護這個地球 無限的愛啊

Rock Alright! 未來ごと
堅定的邁向未來

抱きしめる Speedで
迅速的擁抱一切

突き拔けろ 本能-Saga-
穿刺而出的 本能-冒險故事-


Rock Alright! 誰よりも
比誰都還要堅定

俺達は 翔べるはず 永遠の宇宙(そら)を
我們一定能飛往那 永恆的宇宙

Rock Alright! 時空さえ
堅定不已往時空

突き拔ける Speedで
迅速的穿刺而出

燃え上がれ 本能-Saga-
火熱燃燒的 本能-冒險故事-



フジンフウシン是什麼?


剛剛有個蠻正的同事興沖沖的跑過來問我

他的新衣服的日文是啥意思

衣服的設計很簡單

正面胸口上フジン

背面フジンフウシン直的寫下來

我日文其實不太好,但看到片假名會直接猜是外來語

但這個有夠難念,肯定不是英文,可能是德文或法文

他又問我說這個廠牌叫做"空"有沒有關係

空是SORA應該沒關係....

他回座位後後我才想到 有咕狗大神阿!!

就直接查了這個字

http://ancyan33.dokyun.jp/archive/c-27717.html

查到這個BLOG

以下是原文

フ ジ ン フ ウ シ ン

 

と書いてあった。

フジンフウシン

 

 

ふじんふうしん

 

 

 

 

婦人風疹

 

 

(;゜ロ゜)ハッ

 

 

・・・・・婦人風疹!?

 

 

 

 

 

 

 

病気かよ!( ̄Д ̄;;

 

しかも婦人限定かよ!




大意是說
若寫成平假名的話

ふじんふうしん -->婦人風疹

(;゜ロ゜)啥!

・・・・・婦人風疹!?

這是病名耶!( ̄Д ̄;;

而且還是婦人限定的....
 

我查完後囧在電腦前好久

試想一件衣服的設計

胸口上寫著 婦人

背後寫者